lebonyolitas

Ajánlás a pályázat lebonyolításához

Március 1-14. - a pályázati felelős kijelölése. 
Március 15-20 - előzetes egyeztetés az alapítvánnyal a pályázati díjakról. 
Március 15-20 - könyvtáros megkeresése (Bali Judit), felkérése a pályázati adminisztrációra. 
Március 20-25 - levél a tanároknak fordítandó cikkek gyűjtésére. Lásd a mellékelt fájlt. 
Március 25-Május 15 - a cikkek és adatlapjaik gyűlnek a könyvtárban. 
kb Május 15 - az utolsó nap, amikor a tanárok még leadhatnak cikket. 
Május 15-30 - a fordítási pályázat hirdetése a diákoknak. Lásd a mellékelt fájlt. 
Május 15-szept 15 - a diákok elvihetik a cikkeket. 
Szept vége - leadási határidő. 
Okt eleje - a fordítási pályázatok elbírálásra a szak és nyelvtanárokhoz kerülnek 
Okt vége - leadási határidő 
Nov eleje - újabb egyeztetés az alapítvánnyal a pályázati díjakról. 
Nov eleje - egyeztetés a rajztanárral (Garamvölgyi Béla) az oklevelek elkészítéséről. 
Nov. 10-ig - a pályázati értékelések összegyűjtése a könyvtárban (lehetőleg elektronikusan is) 
Nov. 10-ig - a zsűri kiválasztása, a döntési megbeszélés időpontjának rögzítése 
Nov. össztanári fogadónap előtti órákban: a zsűri összeül és dönt. 
Nov. 30-ig - pályázat leadása az alapítványnak. 
Nov. 30-ig - oklevelek adatainak leadása a rajztanárnak. 
Nov. 30-ig - egyeztetés az zenetanárral (Ney Andrea) a díjátadó műsoráról. 
Nov. 30- ig - a díjátadó időpontjának és helyének hirdetése. 
Dec. 5- ig - a díjátadás szövegének megírása, összesítés. 
Dec. 5- ig - jutalmak és oklevelek előkészítése, borítékok. 
Dec. 5-12 - Díjátadó ünnepség, felkérés a további munkára, határidők, leadási formátum, cím. 
Dec. 12-22 - konzultációk a szak ill. nyelvtanár és a díjazott fordítók között a pontosításokról. 
Jan. 15-ig - a javított fordítások leadása. 
Feb. 15-ig - publikálási engedélyek beszerzése a kiadóktól.
Feb. 15-ig - weboldalak létrehozása. 
Hraskó András